¿Podremos leer en español Between The Devil And The Deep Blue Sea?
Por el momento, mi libro ha vendido los derechos a el Reino Unido, Italia, Francia, Alemania y Turquía. Espero que también esté disponible en España, pronto.
- La idea para "Between The Devil And The Deep Blue Sea", vino de este artículo http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/scotland/8574484.stm pero ¿Qué cosa en este artículo llamo su atención para escribir el libro?
La imagen de los niños con palos afilados cazado a un vampiro en un cementerio. Encontre esta idea aterradora.
¿Cuánto tiempo se tomó para darle forma? ¿Qué cosa en este libro fue lo más difícil de escribir? (El comienzo, los diálogos, el final)
Me tomó unos 9 ó 10 meses para escribir el primer borrador, y luego editarlo un año más o menos. Alrededor de 2 años,al final. ¿Qué me parecio lo más difícil? Los finales son siempre complicados y difíciles.
- Me encanta el título del libro. ¿Fue siempre este título o tenía otros nombres para el libro?
- ¿Cómo surgió la idea de la mansión del acantilado sobre el mar ¿Visitaste alguna mansión sobre algun acantilado cerca del mar? ¿En cuál te inspiraste?
Rebecca de Daphne du Maurier tiene una mansión junto al mar llamada Manderley. Fue uno de mis mayores inspiraciones, junto con Thornfield Hall de Jane Eyre y este arte y deco Bitar Mansion en Portland, Oregón: http://en.wikipedia.org/wiki/Bitar_Mansion
- Leí en una entrevista que influyeron en tu escritura las hermanas Bronte, Meg Rosoff, Susanna Clarke, Daphne du Maurier, Stephen King. Lovecraf .. En esta novela hay algun homenaje a estos escritores? ¿Ha leído algunos libros de estos autores, mientras que escribió?
El primer libro de Rosoff, "How I Live Now", tenía una voz adolescente muy especial que me pareció muy inspiradora. Me fije en "Devil in Maine" porque soy un fan de Stephen King (que es donde muchos de sus libros se establecen). Y mi segunda parte ha estado muy influenciada por los pequeños pueblos espeluznantes de los cuentos de Lovecraft.
- Si se puede poner una banda sonora al libro ¿cuál sería?
Philip Glass, Alexandre Desplat, Beirut, Bon Iver, Skip James
- ¿Qué pregunta nunca la han hecho y te gustaria responder? ¿Quieres añadir algo más a esta entrevista o a los lectores españoles?
Me encanta, me encanta la película Vicky Cristina Barcelona y espero visitar España algún día. He estado en muchos lugares de Europa, pero no en España. Todavía no
*Agradecimientos a April
*Thanks to April
Tiene buenas inspiraciones literarias, y la escena de los niños en el cementerio, uf, a quién no le daría escalofríos. La elección del título es magnífica. Así que a ver si nos da la buena sorpresa y su libro, si ella no puede, nos visita en tierras españolas ;o)
ResponderEliminarBesotes encantados con la entrevista.
No conocía el libro pero tiene muy buena pinta. ¡Ojalá se llegue a publicar en español!
ResponderEliminarOJala se publique en español!
ResponderEliminarGracias por la entrevista. No conocía el libro, y buena pinta tiene. Y ahora que le estoy cogiendo gustillo de nuevo a este tipo de historias...
ResponderEliminarBesotes!!!
Tengo tantíííííísimas ganas de ver la película!!
ResponderEliminarUn beso:)
Yo conocí a esta escritora buscando mi apellido (que es Tucholke) en el buscador, y me llevé esta agradable sorpresa.
ResponderEliminar