Por fin viene a Madrid la propuesta de iLMaquinario Teatro, que fue elegida como imagen navideña mundial del Goethe-Institute, institución que, además, recomienda y apoya esta versión desde su estreno en gallego en octubre de 2014 en Ourense 

 ● Tras cerca de 30 representaciones en Galicia -en lengua gallega-, dos en Euskadi (en Leioa se estrenó por primera vez en castellano en toda Europa y ha sido recomendada por Sarea, Red Vasca de Teatros) y una en Castilla y León, el montaje visita el Teatro Galileo de Madrid entre el 9 y 19 de junio (jueves a sábado a las 20h y domingo a las 19h) dentro del Festival “En un lugar del ser o no ser”. 

 ● Partiendo de uno de los últimos textos de Marius Von Mayenburg (referente de la vanguardia teatral alemana), la compañía construye una delirante comedia sobre la dificultad de encontrarnos a nosotros mismos dentro de esta sociedad tan vertiginosa del siglo XXI. 

 ● El montaje seguirá de gira tanto en su versión en gallego como en castellano, y visita el 2 y 3 de junio el Auditorio de Ourense; el 23 y 24 de septiembre, Elorrio y Basauri respectivamente, y el 29 de octubre, Valencia. Madrid, mayo de 2016. ¿Qué queda de nosotros mismos ante este vértigo de personalidades múltiples que nos impone la sociedad actual? ¿Quiénes somos realmente? ¿Sigue vigente el Fascismo? ¿Cómo tratamos al inmigrante en Occidente? 

Estas son sólo algunas de las cuestiones que plantea iLMaquinario Teatro con su versión de Perplejo, una propuesta llena de gags continuos, giros sorpresivos de guión, transformación de personajes, humor surrealista y un ritmo increíble. Partiendo de uno de los últimos textos de Marius Von Mayenburg (referente de la vanguardia teatral alemana), la compañía construye una delirante comedia sobre la dificultad de encontrarnos a nosotros mismos dentro de esta sociedad tan vertiginosa que nos ha tocado vivir en el siglo XXI. Desde su estreno en octubre de 2014 en el Teatro Principal de Ourense, la versión en gallego (Perplexo) se ha representado cerca de 30 ocasiones en distintos puntos de Galicia, consiguiendo cinco Premios María Casares (Mejor Espectáculo, Mejor Dirección, Mejor Iluminación, Mejor Vestuario y Mejor Traducción/Versión). La Compañía estrenó el pasado febrero su versión en castellano en el Auditorium Kultur Leioa (primera vez en toda Europa que la obra se hacía en castellano) y posteriormente visitó Eibar y Burgos.

Publicar un comentario en la entrada

Gracias por tu comentario :)

Instagram